Немецкий переводчик с клавиатурой. Немецко-русский онлайн-переводчик и словарь. Доступность сервиса отовсюду

Немецкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками для гласных (ä , ö , ü ) и буквой ß , не используемой в других языках. Для этих букв есть альтернативные написания: ae , oe , ue , ss , но при их использовании теряется однозначность.

2. Транслитерация

Часть немецких букв передается на русский язык однозначно:

b б n н t т
d д p п w в
f ф q к x кс
g г r р y и
m м ß с z ц

3. J

Сочетания j + гласная передаются таким образом:

В начале слова и после гласных ja я , (je ) → е , jo йо , йё , ju ю , йю : Jähns Енс , Jül Йюль ;

После согласных ja ья , (je ) → ье , jo ьо , ьё , ju ()→ ью : Lilje Лилье .

Перед согласной и в конце слова j й .

4. Гласные и их сочетания

Немецкие дифтонги передаются в транскрипции по следующим правилам: eu ой , ei ай , ie и . Распространенная традиция передавать eu (ei ) → эй (ей ) сегодня считается устаревшей, хотя многие имена и фамилии передаются именно по этим правилам: Reuter Рейтер , Geiger Гейгер .

После гласных e (ä ) → э , i й . В начале слова e (ä , ö ) → э , ü и .

В остальных случаях гласные передаются транслитерацией: a а , e (ä ) → е , i и , o о , ö ё , u у , ü ю , y и .

5. S, C, H

Буквосочетаниям sch , chh , ch , ph , rh , th в транскрипции передаются, соответственно: sch ш , chh хг , ch х , ph ф , rh р , th т .

Сочетания tsch , zsch и chs целиком принадлежащие одному слогу передаются по правилам tsch (zsch ) → ч , chs кс : Achslach Акслах , Zschopau Чопау . Иногда составляющие этих буквосочетаний относятся к разным слогам, в таком случае они передаются независимо: Altschul Альтшуль .

Перед гласными переднего ряда (i , e , в заимствованиях также и y ) с ц : Cilli Цилли . В других контекстах c к : Carl Карл .

Перед буквами p и t в начале слова или части сложного слова s ш : Spree Шпре . Перед гласными одиночная s з , иначе s с .

В положении между гласной и согласной (или между гласной и e ) h в транскрипции опускается. В других положениях h х .

Традиция всюду передавать h г сегодня считается устаревшей, но многие имена и фамилии передаются именно по этому правилу: Tannhäuser Тангейзер , Heisenberg Гейзенберг .

«Транскриптор» не умеет делить немецкие слова на слоги и составные слова на части.

6. Согласные

Буквосочетания gk и tz передаются по правилам gk г , tz ц .

Удвоенное ll передается по-разному, в зависимости от положения в слове:

Между гласными ll лл : Ellerbach Эллербах ;

В конце слова и между согласными ll лль : Tellkoppe Теллькоппе ;

В остальных позициях ll л или ль .

Перед гласными l л , перед согласными и в конце слов l ль .

В немецких именах и названиях v ф : Volkmar Фолькмар . Но в именах иностранного происхождения v может передаваться через в : Crivitz Кривиц .

«Транскриптор» всегда передает v как ф .

7. Удвоенные буквы

Удвоенные (долгие) немецкие гласные всегда передаются как одна: Klopeinersee Клопайнерзе .

Удвоенные немецкие согласные передаются как удвоенные и в транскрипции, если находятся в положении между гласными или на конце слова. В других положениях удвоенным немецким согласным соответствует одна согласная буква транскрипции: Blatt Блатт , Schaffran Шафран .

Буквосочетанию ck соответствует кк в положении между гласными, иначе ck к : Becker Беккер , Dick Дик .

Ввод текста и выбор направления перевода

Исходный текст на немецком языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.
Например, для немецко-русского перевода , нужно ввести текст на немецком языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с немецкого , на русский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст .

Специализированные словари немецкого языка

Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного немецкого лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей немецкой лексики.

Виртуальная клавиатура для немецкой раскладки

Если немецкой раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы немецкого алфавита при помощи мыши.

Перевод с немецкого языка.

Как и в любом другом языке, первую трудность для переводчика, при переводе с немецкого на русский, составляет выбор правильного значения многозначного слова. Даже основа слова в немецком языке может иметь самые разные значения в зависимости от контекста, в котором употребляется.
Немецкий порядок слов предписывает спрягаемой части сказуемого последнее место в придаточном предложении. Это значит, что его "смысловое ядро", будет озвучено лишь в конце фразы. Это стоит учитывать при переводе предложений с немецкого на аналогичные предложения русского языка.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе немецкого текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.

- (греч. λεξικόν, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. Wörterbuch) собрание слов, принадлежащих какому нибудь языку, расположенное для более удобного пользования им в том или другом систематическом порядке, чаще всего в чисто внешнем,… …

Немецко-платский диалект - Самоназвание: Plautdietsch Страны: распространён в странах Латинской и Северной Америки … Википедия

Фразеологический словарь - тип филологич. словаря, в к ром собраны и объясняются фразеологизмы. Существует множество Ф. С., один из наиб. полных и авторитетных Фразеологич. словарь рус. яз. под ред. А. И. Молоткова (4 е изд. М., 1986). В словаре св. 4000 словарных ст., в к … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Россия. Русская наука: Русский язык и сравнительное языкознание - Языкознание в древней Руси носило вполне определенный подражательный характер. Работы грамматического содержания, имевшие предметом главный образом церковно славянский язык и составленные по византийским образцам, шли к нам сначала из южно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Музыкальный словарь Гроува - Тома второго издания словаря Музыкальный словарь Гроува (англ. Grove Dictionary of Music and Musicians) музыкальная энциклопе … Википедия

Мультитран - Автоматический словарь Мультитран, CD оффлайновой версии, 2004 г. Тип … Википедия

Малорусское наречие - Грамматика малороссийского наречия Ал. Павловского Санкт Петербург. В типографии В. Плавильщикова, 1818 года Малорусское (малороссийское) наречие распространённое в XIХ и начале XX века название совокупности восточнослав … Википедия

Малороссийское наречие

Малоросский язык - Малорусское наречие распространённое в XIХ и начале XX века название совокупности восточнославянских говоров большей части современной Украины и формировавшегося на их основе литературного языка, которые в настоящее время в науке считаются… … Википедия

Малорусское наречие - русского яз. некоторыми учеными считается самостоятельным славянским языком. За исключением Миклошича (см. его Сравнит. грамматику слав. яз.), подобный взгляд встречается обыкновенно у малорусских писателей, напр. у Науменка, тщательно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Книги

  • Иностранный для школьников Англо-русский словарь Французско-русский словарь Немецко-русский словарь комплект из 3 книг , Справочные и учебные словари. 3 словаря в одном комплекте. Иностранный для школьников. 3 словаря в одном комплекте: Англо-русский, Немецко-русский, Французско-русский. Более 10 000 слов в… Категория: Английский язык Купить за 277 руб
  • Страхование. Словарь немецко-русский, русско-немецкий , И. В. Фаградянц , И. Е. Юрист , Предлагаемый словарь содержит около 3, 5 тыс. терминов по страховой тематики в обеих частях… Категория:

Одним из излюбленных западногерманских языков online-сообщества является немецкий. Как показывает практика, 6,9% пользователей Интернет-пространства изъясняются на этом языке. А количество поисковых запросов Google немецко-говорящей аудиторией составляет порядка 12% из 100. Из чего легко сделать вывод о том, что русско-немецкий переводчик онлайн – очень полезная вещь. Позволяющий найти понимание между представителями двух прогрессивных стран, переводчик доступный онлайн осуществляет перевод с русского на немецкий и тем самым открывает широкие перспективы международного сотрудничества.

С сервисом «сайт» перевод с русского на немецкий обретет небывалую простоту и легкость. Находящийся всегда под рукой, функционирующий практически в любое время и в любом месте, принципиально бесплатный, он способен стать основой оглушительного карьерного роста или заключения выгодной сделки. Осуществляющий машинный перевод с русского на немецкий и не только, наш сервис помогает русским лучше понять педантичных немцев и более глубоко вникнуть в особенности их культуры. Быстрый, удобный, простой, он в мгновение ока покорит ваше сердце и займет почетное место в временной памяти вашего верного гаджета.

4.32/5 (всего:117)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Немецкий язык поистине очарователен. Тонкая грань синонимического ряда едва ощутимо отделяет культурную речь от нецензурной брани. Яркий тому пример – реальный курьезный случай в Германии, когда вместо необходимой фразы «Mir ist übel», было сказано «Ich kotze jetzt» (в целях сохранения культурной составляющей текста право перевода на русский оставляется за читателем). Понимание того, что можно допустить досадную оплошность и потерять уважение в глазах иностранного друга или партнера заставляет изучающего язык контролировать «свой немецкий» посредством перевода с немецкого на русский текста.

К слову сказать, проблем с доступностью сервиса никогда не возникнет. Мобильный и работающий в режиме онлайн, переводчик от «сайт» позволяет перевести текст с немецкого на русский язык по мере надобности. Оперативно предоставляя ожидаемый результат, он гармонично совмещает скорость с качеством конечного варианта. Максимальный учет особенностей всех сторон языка позволяет достигать результатов, приближенных к переводу квалифицированного специалиста. Именно эти особенности позволяют нашему сервису, осуществляющему перевод текста с немецкого языка на русский онлайн оставаться всегда актуальным и востребованным.

4.25/5 (всего:141)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Поделиться: